大文字 | 小文字 | 読み | 発音 | コメント |
А | а | а(ア) | [ a ] | 英語のAとかわらない。ただし”エイ”という読みはない。 |
Б | б | бэ(べ) | [ b ] | 英語のBにあたる。ただし、ロシア語のвと区別。 |
В | в | вэ(ヴェ) | [ v ] | 英語のBではない!英語のVにあたる。要注意のひとつ。 |
Г | г | гэ(ゲ) | [ g ] | 英語のGにあたるが文字は全然ちがう。ギリシャ語のガンマ(Γ)に由来する。 |
Д | д | дэ(デ) | [ d ] | 英語のDにあたる。実は、筆記体で書くと、大文字は英語のD、小文字は英語のgという厄介なもの。 |
Е | е | е(イェ) | [ jε ] |
英語にはない。日本語のヤ行の”い”にちかい。 [ i ]に近く発音することもある。 |
Ё | ё | ё(ヨォ) | [ jo ] | 英語にはない。日本語のヤ行の”よ”にちかい。 筆記体では上についてる”点々”を書かないことが多い。 |
Ж | ж | жэ(ジェ) | [ ] | 英語にはない。ジェット機の”ジェ”である。 |
З | з | зэ(ゼ) | [ z ] | 英語のZにあたる。筆記体は英語と同じ。 |
И | и | и(イ) | [ i ] | 英語のIにあたる。筆記体にすると英語のUと同じ。慣れないと非常に間違えやすい。 |
Й | й | コメント参照 | [ j ] | и краткое(イ クラートカェ)と読む。発音は弱い”イ”というか 無声音の”ヒ”と言った感じ。 |
К | к | ка(カ) | [ k ] | 英語のKと同じ。筆記体は似て非なるもの。 |
Л | л | эль (エル) |
[ l ] | 英語のLにあたる。筆記体は英語と同じ。 |
М | м | эм(エム) | [ m ] | 英語のMにあたる。筆記体は英語は上がまるいのに対して、ロシア語では下がまるい。 |
Н | н | эн(エン) | [ n ] | 英語のNにあたる。どうみてもエイチであるが、ちゃんと区別しよう。 |
О | о | о(オー) | [ o ] | 英語のOと同じ。アクセントがОにないときは”ア”と発音することが多い。 |
П | п | пэ(プェ) | [ p ] | 英語のPにあたるが、筆記は英語のNそのものである。混乱しやすい。 これがすらっと読めるかでその人のロシア語の慣れ具合がわかる。 |
Р | р | эр(エル) | [ r ] | 英語のRにあたる。ピーにしか見えない。要チェック。 |
С | с | эс(エス) | [ s ] | 英語のS,Cにあたる。ただし”ク”という読みはない。 |
Т | т | тэ(テー) | [ t ] | 英語のTにあたる。ブロック体だといいのだが、筆記体は英語のMであるというふざけたもの。 |
У | у | у(ウー) | [ u ] | 英語にはない。唇を前につきだして”ウー”という感じ。 |
Ф | ф | эф(エフ) | [ f ] | 英語のFにあたる。ギリシャ語のファイ(φ)から来ている。 |
Х | х | ха(ハー) | [ x ] | 英語のHにあたる。エックスではないので、濁音にはならないので注意。 |
Ц | ц | цэ(ツェ) | [ ts ] | 英語にはない。筆記体がかなり異様である。 |
Ч | ч | чэ(チェ) | [ t∫’] | 英語にはない。まあ、CHだと思えば、、、 |
Ш | ш | ша(シャ) | [ ∫ ] | 英語にはない。SHに近い。下のやつとの違いが非常にあいまい。 |
Щ | щ | ща (シャッ) |
[ ∫'t∫' ] | 英語にはない。上のやつとの区別が大変。(はっきり言って不可能) |
Ъ | ъ | ер(エル) | 硬音符 | 英語にはない。使い方もかなり不明。 |
Ы | ы | еры (エルィ) |
[ i ] | 英語にはない。発音は”ウィ”といった感じ。とっつきにくい。 |
Ь | ь | ерь (エリィ) |
[ ’] | 英語にはない。それ自体の発音はあまりなく、後ろについて弱い”ィ”という感じに読む。 |
Э | э | э(エ) | [ ε ] | 英語にはない。日本語の”え”にかなり近いので読みやすい。 |
Ю | ю | ю(ユー) | [ ju ] | 英語にはない。日本語の”ゆ”に近い。 |
Я | я | я(ヤ) | [ ja ] | 英語にはない。日本語の”や”に似ている。ただし、”イ”に近く発音することもある。 |